[FIC 2016] Entrevista a Andrés Accorsi: «El CBR no es pirata, son fans compartiendo»
El argentino Andrés Accorsi ha estado involucrado en el mundo del cómic por, ya podríamos decir, décadas. Además de participar en varias publicaciones nacionales e internacionales, fundó la famosa revista Comiqueando y es todo un referente en el periodismo comiquero. Ya un asistente recurrente en la FIC Santiago, en esta edición 2016 tuvimos la oportunidad de conversar con él y le preguntamos qué opinaba sobre el cómic chileno, el CBR y algunas preguntas personales.
El Multiverso 52: ¿Cómo ves tú el avance que ha tenido el cómic chileno?
Andrés Accorsi: Es un proceso que se dio en toda Latinoamérica en estos últimos años de valorización de la historieta, desde la gente, desde los gobiernos; al haber más exposición y más “legitimidad”, genera que más gente arriesgue a publicar historieta y que vayan más autores generando material con posibilidades de ser publicado y obtener buenas ventas después de que sale al mercado. Es lógico que el mercado de Chile esté creciendo, autores talentosos siempre hubo, ahora por suerte se está pudiendo canalizar esa producción a través de un formato que funciona, que es el del libro, y un circuito que funciona, que es el del ese circuito de tres patas entre librerías, negocios de cómics y eventos. Me parece que tiene todas las posibilidades de seguir creciendo, que sigan apareciendo obras importantes que traigan a más público a descubrir y consumir el material que se está haciendo aquí en Chile.
MV52: ¿Qué opinas del nivel de dibujantes y escritores chilenos?
AA: Voy más por los dibujantes que por los escritores, me gustan más los dibujos que los guiones de casi todo lo que leo de autores chilenos, pero en general me parece que hay un muy buen nivel. Yo la verdad es que antes de empezar a venir a FIC conocía poco de historieta chilena, Condorito, Trauko y tres "wevadas" más, para decir las palabras de ustedes, pero después acá conocí cosas de los sesenta y setenta que yo no conocía como Barrabases, Mampato, cosas que yo no sabía que habían y viniendo acá a [Espacio] Shazam o yendo a la FIC descubrí clásicos que estaban muy bien para aquella época y que en Argentina nunca nadie los vio.
Yo creo que el problema que tiene la historieta chilena es que no sale de Chile, o sea, solo salen los dibujantes que empiezan a trabajar para Estados Unidos, pero la historieta en sí como producto terminado, con guion y dibujo, solo se consume acá. Países que están al lado como Perú, Argentina, Bolivia, no conocen la historieta chilena y no la pueden comprar tampoco, entonces me parece que hay que rediseñar la estrategia para que ese mismo material que se produce acá se pueda distribuir por afuera de Chile, porque tiene posibilidades de vender decentemente en los otro mercados de los países limítrofes. No te digo que puedas competir en un mercado como el francés, pero en cualquier país de Latinoamérica vos llevás una buena historieta chilena y se puede vender. También influye el hecho de las temáticas, si todas las temáticas giran en torno a la realidad chilena de hoy, leídos dentro de 10 años a ustedes no los va a identificar porque son cosas de una coyuntura que ya pasó y leído en otros países no se terminan de entender; pero cuando tocan temas universales, cuando se meten con temáticas más generales que se pueden entender en todos lados, la calidad amerita tratar de exportarlo y tratar de mostrarlo en otros mercados.
Este paso que van a dar ahora de llevar a los autores chilenos a San Diego [Comic-Con International] a presentar material me parece súper interesante, porque el resultado ya sabemos cual va a ser, los editores yankis van a contratar a los dibujantes y van a desechar a los guionistas como hacen siempre, pero como paso es interesante, porque por ahí encontrás a un editor medio trasnochado y dice "esto se puede traducir al inglés y publicarse tal cual como está". Me parece que le falta por ahí ese salto de tratar de invadir con el talento chileno, con la producción de historieta que se está haciendo acá, otros mercados.
MV52: ¿Qué opinas de la ediciones a nivel de calidad en comparación a otras?
AA: Son muy dignas, no tienen nada que envidiar a la edición Argentina. Por supuesto estamos muy lejos de las ediciones españolas y francesas, pero están muy bien, la verdad es que a nivel de edición está muy bien, está muy correcto.
MV52: Ya que estamos hablando de editoriales, todos sabemos la “cagadita" que quedó con la pelea de Ovnipress y los tradumaquetadores en el área Marvel. ¿Cual es tú apreciación frente al asunto? ¿Que piensas de la cuasi-caza de brujas que hizo Ovnipress? Uno de los sitios más importantes de tradumaquetadores tuvo que cerrar toda su sección de Marvel por ello.
AA: Me parece un disparate, me parece no entender nada. O sea, vos ves cuántos títulos publica actualmente Marvel en Estados Unidos y cuántos títulos publica Ovnipress en Argentina, y decís "estos tipos están locos", ¿me entendés? Si Marvel saca 80 títulos y vos sacás 5, no te podés ofender si alguien trata de hacer circular los 75 que vos no publicás, o sea, es ridículo. El día que el tradumaquetador cobre a la gente que descarga los cómics traducidos y maquetados, me parece perfecto que los ataquen porque ahí sí te están robando plata: le está robando plata a los autores y le están robando plata a los editores. Ahora, mientras la tradumaquetación circule en forma gratuita por la web, me parece un disparate, lo peor que una editorial puede hacer es ser "anti-fan", me entendés, es ponerte la camiseta de "odio al fan", porque el tradumaquetador es un fan que trabaja gratis para otros fans. Yo colaboro con el sitio ese que vos decís, traduciendo una historieta de Image [Comics] que no tiene edición castellana; el día que ese sitio cobre por descargar esas tradumaquetaciones en las que yo participo, yo voy a pedir plata por hacer la traducción y voy a exigir que les paguen a los autores de las historietas, porque sino ahí si es pirata, mientras tanto no es pirata, son fans compartiendo cosas con otros fans, y me parece buenísimo.
Me parece una actitud totalmente ridícula, absurda, del siglo XIX, perseguir a la gente que hace tradumaquetación simplemente porque vos tenés un contrato con Marvel. Si vos tenés un contrato con Marvel, lo máximo donde podés llegar es decir "yo tengo contrato con Marvel, entonces por favor no me subas Spider-Man traducido al castellano a la web porque me estás infringiendo mi derecho", pero si vos publicás Spider-Man y yo subo Spider-Woman, no me rompas las pelotas. Y si vos publicás Avengers y yo subo Avengers World o Avengers Academy, no me hinchés las pelotas, ¿entendés? Son cosas distintas, vos no estás publicando todo el universo Marvel, estas publicando 5 o 6 títulos.
MV52: En ese sentido, ¿el cbr se puede extrapolar a lo que mencionas como una forma de distribución?
AA: No tengo nada en contra de un archivo. La actitud me parece genial por parte de los fans, de tomarse el tiempo de traducir y maquetar cómics que no estás editándose en castellano para que circulen entre la gente que habla nuestro idioma. Si yo viviera en Estados Unidos y alguien me ofreciera leer en cbr gratis los cómics que se pueden comprar en cualquier comiquería en Estados Unidos no lo haría, porque eso sí me parece desleal, pero acá te están haciendo el trabajo de publicarte en castellano cosas que no se están publicando en castellano.
MV52: Muchas son cosas que están descatalogadas.
AA: Tal cual. Y además, tampoco es que leer en digital te convenza de no comprarlo cuando lo veas en papel, muchas veces se da lo inverso. Por acá tengo por ejemplo El Oro del Zar, esto se publicó primero en la web de a una página por semana, y tuvo tantos seguidores que cuando se reeditó el libro fue un éxito. Nadie va a decir "no, no compro el libro El Oro del Zar porque ya leí todos los capítulos en la web", al revés, "estoy tan alzado con lo que leí en la web que cuando salga el libro me lo compro". Entonces para mí, el tema de compartir en forma gratuita los cómics no hace que los cómics no se vendan, sino que muchas veces tiene el efecto contrario, "No sabés, conseguí el scan de una novela gráfica de Howard Chaykin de los 80 que no existe [en papel]", "¿Qué no existe?, mirá, aquí está en Book Depository en 8 dólares", "Uh, me la pido", porque ya lo leíste, ya sabés que está buenísimo. Obviamente, con la porquería que publican Marvel y DC es mucho más difícil que te pase eso, pero en general me parece que si los cómics son buenos, leerlos en digital no te va a impedir después leerlos en papel.
Yo creo que también pasa por eso, no le tienen fe a la calidad de lo que están publicando, entonces creen que los más justo sería leerlo gratis, por eso tratan de eliminar la opción más justa. Lo más justo sería que tuvieran más calidad y lo cobraran a un precio razonable.
MV52: ¿Cual es tú posición frente a la FIC como fiesta del cómic en Chile?
AA: Mi apoyo incondicional desde la primera vez que vine que fue en el 2012, la segunda FIC. Me encanta venir, me encanta descubrir material de autores chilenos, me encanta el contacto con los fans… Ya no me rompen tanto los huevos con el tema de las traducciones de Editorial Perfil [risas], el primer año no me hablaban de otra cosa, el segundo años ya me empezaron a hablar de otra cosa, y ahora ya no me hablan más de eso, que está muy bien. Me gusta venir, me gusta como responden al material que uno trae de Argentina, eligiéndolo tratando de acertar al gusto de ustedes, me gusta la interacción que se da con los autores de los otros países, con los autores chilenos. La paso bien, me gusta venir todos los años, voy a tratar de venir siempre mientras se pueda.
Desde el estuche - Preguntas rápidas para conocer más del entrevistado
MV52: Cómic favorito.
AA: De la infancia, Astérix, claramente.
MV52: Artista favorito.
AA: Creo que el que más tiempo ocupó ese lugar fue Alberto Breccia.
MV52: Escritor favorito.
AA: Alan Moore, para ser cero original.
MV52: Superhéroe favorito.
AA: Muy difícil, yo siempre digo lo mismo: no hay buenos y malos personajes, hay buenos y malos autores. Vos agarrás cualquier personaje fome, se lo das a cualquier autor y lo convierte en un gran personaje; lo vimos con Animal Man cuando lo tuvo Grant Morrison, era un personaje tercerón, patético, subnormal [risas], se lo dieron a un guionista que estaba inspirado y se convirtió en un personaje interesante. Es muy difícil elegir uno, va cambiando… Me gusta mucho Swamp Thing, me gusta mucho Wonder Woman, Captain America, Daredevil…
MV52: Personaje de cómic favorito.
AA: Hay muchos, me gusta mucho Astérix, Corto Maltés, Alack Sinner, un montón, muchos, yo leo mucho entonces es muy difícil quedarte con una sola cosa.
MV52: Editorial favorita.
AA: Imposible, no… Hoy, 2015-2016, Image.
MV52: Película basada en cómics favorita.
AA: Muy difícil, miro pocas películas.
MV52: La última que pagaste por ver.
AA: Yo no pago, por suerte me invitan a las funciones de prensa. La última que pagué por ver debe haber sido Guardians of the Galaxy, y todo bien, me divertí mucho.
MV52: Película favorita.
AA: También muy difícil, hoy día Brazil, de Terry Gilliam.
MV52: Banda musical favorita.
AA: Muy difícil también… The Police.
MV52: Color favorito.
AA: Azul, ese es fácil.
MV52: Verano o invierno.
AA: Verano.
MV52: Coca-Cola o Pepsi.
AA: Ninguna de las dos.
MV52: Animal favorito.
AA: Delfín.
MV52: Star Wars o Star Trek.
AA: Ninguna de las dos.
MV52: McDonalds o Burger King.
AA: Ninguna de las dos.
MV52: El Multiverso 52 o cualquier otro sitio de comics.
AA: El Multiverso 52.
MV52: Team Capitan America o Team Iron Man.
A: Captain America, by far.
MV52: Barry Allen o Wally West.
AA: Wally West.
MV52: Batman o Superman.
AA: Según los autores. Los dos con buenos autores pueden ser geniales y los dos con malos autores pueden ser espantosos. No me inclino por ninguno de los dos.
MV52: ¿Prefieres los cómics a color o en blanco y negro?
AA: El cómic americano anterior a 1995 lo prefiero en blanco y negro, el cómic europeo como lo hicieron los autores, el cómic argentino o latinoamericano como lo hicieron los autores, el manga en blanco y negro y el cómic americano posterior a 1995, lo prefiero a color. Sabés qué, uno de los vídeos que hago para YouTube, de los más vistos, es uno que habla de la polémica entre el color y el blanco y negro.
MV52: ¿Qué estás haciendo hoy en día?
AA: Estoy haciendo varias cosas. Tengo una pequeña distribuidora que le vende cómics a negocios, comercios especializados y librerías de toda Argentina; coordino la pagina web de comiqueando.com.ar; hago vídeos para YouTube; hago un blog, que se llama 365 Cómics por Año, que fue diario durante seis años, ahora es eventual, no seguí el ritmo diario de las más de dos mil ciento y pico de entradas acumuladas en seis años; y todavía no sabemos si este año vamos a hacer Comicópolis, el mega-evento que se hizo en Tecnópolis estos últimos tres años, de los que yo era uno de los coordinadores. Todavía está en "veremos".
MV52: ¿Por qué?
Porque tenemos gobierno de derecha, y los gobiernos de derecha no le dan bola a la cultura. ¿Y qué más hago? Bueno, hago kinesiología porque me opere a la columna [risas]. Eso básicamente. Escribo mucho, leo mucho.
Para cerrar, les dejamos un video que publicó recientemente Andrés sobre cómic chileno. ¡Muchas gracias por tu tiempo y compartir con nosotros!